よさこい

  今天是第二次去看这个祭,在原宿的表参道上,舞蹈的人们把元気渲染给每个人。
  查字典,「よさこい」是高知的民谣,起源于土佐的方言「夜に来てください」(来夜里吧)的意思,写为汉字的话,为「夜さ来い」「夜更来」「宵更来」。
  よさこい祭り是由昭和29年,战后日本的不景气中,高知县商工会议为复兴经济,振奋人们的精神而发起的,经过了50年的发展,目前已经成为了一种传统,全日本约有近220个地方每年举行。よさこい祭り最具有特色的是舞者手中拿的「鳴子」,类似中国的快板,和这铿锵有力的音乐打出强烈的节奏,非常能振奋人心。よさこい的舞蹈队穿着自由设计的衣饰,大多充满日本的特色,有的有ゆかた的风格,有的则如宫廷盛装,洋溢个性,吸引眼球。
  去年第一次去原宿看这个祭时我就喜欢上了,舞者的表情与音乐都很能鼓舞人,汗水在晚夏的空气中飞扬,鳴子高举在空中齐齐敲击,让人难忘。明年如果我还在日本,应该还会去。

よさこい》上有7条评论

  1. 大花骨朵 wrote:

    那“鬼太鼓座”呢?有朋友让我听,觉得非常棒,又有朋友描述打鼓的过程和景象,让我更觉向往。如果你熟悉的话,能否简单介绍一下,或者提供一个介绍的链接?

    [回复]

    回复

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注